divendres, 11 de febrer del 2011

DIALECTOLOGIA (II)

Quina varietat dialectal es fa servir en aquesta cançó?


6 comentaris:

Pelayo ha dit...

Aquesta cançó es de la varietat dialectal balear per l'article salat( el,la,els,les) canvien per(es,sa,es,ses)
Adeu!!!

Jesús ha dit...

A aquesta cançó el primer que he identificat ha sigut l'article salat com ha dit l'amic Pelayo, també s'ha escoltat en una frase,"jo estim thotom" que el present d'indicatiu del verb de la primera persona del singular no en tenia desinència . Fins demà!

Sr. Lluc ha dit...

És clar que la varietat dialectal que apareix en aquesta cançó és el balear. Ho he pogut identificar pels següents trets:

-L'article salat.
-1a p. del singular del present d'indicatiu, no té desinència (ompl, estim).
-No pronuncia la -r final en aparcar.
-Pronuncia la e àtona com a (cràter).
-Pronuncia la o àtona com u (sincronia).

Fins demà!!!

Dora ha dit...

Sr. Lluc, crec que vosté deu voler dir que pronuncia la a àtona com una e neutra, no és això?

Jordi v. ha dit...

L'última característica que ens indica que ens trobem davant d'una cançó escrita amb dialecte balear és el ieisme, amb les paraules ´´vermell``i ´´pell``.On eixa "ll" es pronúncia com una "i".

Ester A. ha dit...

A més del que han dit Lluc, Pelayo i Jesús crec que podria afegir el ieisme en la paraula velles
Adeu!!!